Chickadee was sitting at the breakfast table this morning, trying to finish the homework I’d cruelly sent her to bed before completing, last night. She was to bring in a list of at least twenty idioms and what they mean, and was on number eighteen and struggling to finish.
Monkey was spinning in circles, being a general distraction, and Otto had retreated to the office to get away from it all, I think. I was trying to help, but running out of expressions. Plus, it had taken entirely too long to get her to understand what the “can’t make a silk purse out of a sow’s ear” saying means.
Of course, I was also sort of busy mediating the bickering that was happening.
“Otto!” I called into the other room in exasperation. “Do you have any ideas?”
“How about, SPARE THE ROD AND SPOIL THE CHILD!” he called back, nice and loud and with the barest hint of… something a little too enthusiastic.
Funny, the kids stopped bickering after that….